29.12.2025 13:15
Новости.
Просмотров всего: 12957; сегодня: 37.

Переведены протоколы допросов подпольщиков группы Сечкина

Переведены протоколы допросов подпольщиков группы Сечкина

Лингвисты ВятГУ перевели протоколы допросов подпольщиков и другие документы периода Великой Отечественной войны, полученные из Федерального архива Германии. Результаты работы сотрудников кафедры лингвистики и перевода позволят воссоздать полную картину событий, связанных с деятельностью группы Сечкина в 1941-1942 гг. в г. Орле.

Факультет лингвистики Вятского государственного университета, в частности кафедра лингвистики и перевода, в течение многих лет тесно сотрудничает с поисковыми отрядами региона и страны. Недавно лингвистам ВятГУ вновь предложили участие в уникальном проекте, связанном с одним из трагических эпизодов Великой Отечественной войны. О предыстории рассказал Виталий Комлев, командир поискового отряда «Ветеран» Кировской областной молодежной поисковой организации «Долг»:

- Наш отряд активно взаимодействует с коллегами из новгородского поискового объединения «Находка», работая по изучению боевых подразделений Великой Отечественной войны. В последнее время у нас появилась возможность работать с документами из зарубежных архивов, в том числе Бундесархива. 

В поисках нужной для исследований информации наши товарищи из Новгорода случайно обнаружили документы осени 1942 года, проливающие свет на деятельность подпольной группы Сечкина. Эта организация подобна известной «Молодой гвардии» из Краснодона. 

Подпольная боевая группа была создана в оккупированном Орле в октябре 1941 года десятиклассником Владимиром Сечкиным, комсомольцем-активистом, чемпионом РСФСР по спортивной гимнастике среди школьников. Группа насчитывала порядка 30 человек. Ребята выполняли поручения Особого отдела НКВД: собирали и передавали разведданные о противнике, переправляли партизанам оружие, обмундирование и медикаменты; распространяли листовки и сводки Совинформбюро среди жителей оккупированного города. 

В августе 1942 года члены группы Сечкина спасли раненого летчика Алексея Шагинова, самолет которого был сбит в воздушном бою у деревни Нижняя Калиновка. Подпольщикам удалось спрятать его в укрытии, оказать медицинскую помощь, а после через партизан переправить на линию фронта. 

3 октября в городском театре группа Сечкина намеревалась произвести взрыв на празднике, приуроченном немецкими оккупантами к годовщине взятия Орла. Намеченному плану не суждено было сбыться: за два дня до события члены группы были разоблачены и подверглись арестам. Подпольщики перенесли жестокие пытки, а потом были расстреляны. 

- Мы перевели 23 протокола допросов подпольщиков, а также документы общего характера, составленные на основании информации от членов группы Сечкина. Это, например, перечень поручений касательно разведки. Скорее всего, людей принуждали к признаниям, пытали, издевались над ними, но на бумаге это не отражено – только сухие, лишенные эмоций сведения. 

Допросы, судя по подписям, производились двумя офицерами: военным, из танковой бригады 107, и представителем СС,  - пояснила старший преподаватель кафедры лингвистики и перевода Юлия Жилина. 

Судьбы всех подпольщиков оказались трагичны. Особенно пронзительна история молодой женщины-матери, расстрелянной с девятимесячным ребенком на руках. 

При обсуждении сугубо профессиональных для переводчика аспектов профессор Ольга Байкова, зав. кафедрой лингвистики и перевода ВятГУ, отметила: 

- Совместная работа с поисковиками началась у нас в 2018 году с перевода журнала боевых действий. Вместе со студентами мы работали над боевыми донесениями, фронтовыми сводками, написанными в подразделениях вермахта. Такие документы изобилуют профессиональной лексикой, сложной терминологией. С этим приходилось долго разбираться, но в итоге мы даже создали небольшой словарь.

В этом году мы начали тесно взаимодействовать с Госфильмофондом, осуществляя для него как письменные, так и устные переводы кинохроники военного времени.

А сейчас получили возможность поработать с еще одним типом документов. Он характеризуется объединением официально-делового и разговорного стилей. 

Отметим, что перевод подобных текстов требует не только безупречного владения языком, но и наличия навыков архивного исследователя. Этим редким сочетанием профессиональных компетенций обладают сейчас не только преподаватели, но и студенты факультета лингвистики ВятГУ. 

- Перевод документов, связанных с деятельностью орловских «молодогвардейцев», внесет огромный вклад в изучение этого периода Великой Отечественной войны, поможет воссоздать полную картину событий, - подчеркнул Виталий Комлев. 

Изображение (фото): Вятский государственный университет, из открытых источников


Исторические события:


Участники событий и другие указанные лица:


Ю.С. Жилина, О.В. Байкова, В.А. Комлев
Ю.С. Жилина, О.В. Байкова, В.А. Комлев

фрагмент одного из документов
фрагмент одного из документов


Ньюсмейкер: Альянс Медиа Центр — 13085 публикаций
Сайт: www.vyatsu.ru/internet-gazeta/lingvistyi-vyatgu-pereveli-protokolyi-doprosov-pod.html

Интересно:

Значение Крымской войны 1853-1856 гг. обсудили на конференции в Москве
13.06.2026 01:15 Мероприятия
Значение Крымской войны 1853-1856 гг. обсудили на конференции в Москве
10 июня 2026 года в московском Доме русского зарубежья им. А.И. Солженицына прошла масштабная межрегиональная научно‑практическая конференция, приуроченная к 170‑летию окончания Крымской войны (Восточной) войны 1853–1856 гг. и подписанию Парижского мирного договора (Парижского трактата) «Значение Крымской (Восточной) войны 1853-1856 гг. для России и мира». Инициаторами и организаторами конференции выступило Российское Дворянское Собрание (РДС) во главе с М.Ю. Лермонтовым, Общества потомков участников Отечественной войны 1812 г. и Первой мировой войны (В.И. Алявдин) при поддержке Московского отделения Императорского Православного Палестинского Общества (ИППО).Парижский трактат, подписанный 18(30) марта 1856 г. Российской Империей, с одной стороны, и странами-союзниками по Крымской войне (Османской империей, Британией, Францией, Австрией, Королевством Сардиния и Пруссией), с...
11.06.2026 15:05 Интервью, мнения
«Гигант — Компьютерные системы»: борьба с кибермошенничеством
Эксперт «Гигант— Компьютерные системы» рассказал, почему 7 часов 48 минут до блокировки не стоит называть прорывом и как антифрод-инфраструктура влияет на защиту граждан.  Минцифры опубликовало отчет о ходе реализации государственной программы «Информационное общество» нацпроекта «Экономика данных» за 2025 год. Один из ключевых показателей - среднее время блокировки фишинговых и мошеннических ресурсов. Фактический результат составил 7 часов 48 минут при плановом ориентире 8 часов. Также в отчете говорится о росте доли предотвращенного кибермошенничества на 53,7% и расширении числа организаций, участвующих в системе противодействия киберпреступлениям. В этот контур входят органы исполнительной власти, операторы связи и финансовые организации. Именно они формируют базовую инфраструктуру реагирования на цифровое мошенничество. О том, как корректно оценивать эти показатели, почему рост...
В строю бессмертных: снайпер Ивченко и его последний бой за Родину
07.06.2026 11:39 Персоны
В строю бессмертных: снайпер Ивченко и его последний бой за Родину
В славной летописи Великой Отечественной войны, написанной кровью и мужеством советских воинов, особое место занимают подвиги гвардейцев-героев. Их имена, как яркие звёзды, озаряют путь грядущим поколениям, служа примером беззаветной преданности Социалистической Родине, народу и Коммунистической партии. В этом бессмертном строю — гвардии ефрейтор Михаил Лаврентьевич Ивченко.  Уроженец деревни Тимонино Красноярского края, он, как и миллионы его сверстников, вышел из трудовой крестьянской семьи. Получив начальное образование, Михаил Ивченко добросовестно трудился в колхозе, пройдя путь от возчика до бригадира, воспитывая в себе качества сознательного строителя социалистического общества. В 1940 году по призыву Родины он был направлен для прохождения службы в стрелковые части, дислоцированные на Крайнем Севере. С первых дней вероломного нападения гитлеровских захватчиков товарищ...
В Москве подготовили культурную программу к Дню русского языка
05.06.2026 09:05 Мероприятия
В Москве подготовили культурную программу к Дню русского языка
Культурные учреждения столицы подготовили программу ко Дню русского языка, который отмечается 6 июня, в день рождения поэта Александра Пушкина. В нее войдут концерты, лекции, презентации книг, экскурсии, викторины и многое другое. Об этом сообщила Наталья Сергунина, заместитель Мэра Москвы. «В городских музеях, библиотеках, парках, усадьбах и на других площадках пройдет больше 300 мероприятий. Москвичи и туристы смогут посмотреть спектакли на основе произведений Александра Сергеевича, их экранизации разных лет, узнать больше о его жизни и творчестве», — рассказала Наталья Сергунина. 6 июня в течение всего дня в Государственном музее А.С. Пушкина будут проводить экскурсии для всех желающих. Посетителям расскажут о культуре и быте XIX века, истории создания журнала «Современник», покажут редкие издания книг, портреты известных людей того времени и подлинные...
«Выберу.ру»: рейтинг лучших комбо-вкладов за май 2026 года
04.06.2026 18:43 Аналитика
«Выберу.ру»: рейтинг лучших комбо-вкладов за май 2026 года
К началу лета ставкопад обошёл стороной инвестиционные вклады, когда часть сбережений клиента в инвестпродукте (в Программе долгосрочных сбережений — ПДС, Накопительном страховании жизни — НСЖ). Другая — под повышенный процент на депозите. «Выберу.ру» составил рейтинг банков с максимально доходными для вкладчиков комбинированными сберегательными инструментами. В нашей топ-подборке комбо-вкладов — самые выгодные варианты для вложений. В ходе исследования эксперты «Выберу.ру» сравнили параметры комбинированных продуктов в линейках российских банков. В результате анализа и расчётов был подготовлен майский рейтинг максимально доходных программ «Лучшие комбо-вклады с НСЖ и ПДС». Банки предлагают такие продукты вместе со своими партнёрами негосударственными пенсионными фондами (НФП) и страховыми компаниями. Методика расчетов, которую «Выберу.ру» применил для оценки комбо-вкладов, позволила...