Роман-хроника времен Нюрнбергского процесса «На веки вечные» Александра Звягинцева с новой обложкой вышел в свет.
«В обложке использован коллаж, взятый с афиши художественного фильма «Нюрнберг», снятого по моему литературному сценарию, по книге «На веки вечные».
Прошлогодние многотысячные тиражи (с другими обложками) успешно проданы. Только один специальный тираж 20 000 экз. для одной сети магазинов разошелся за один месяц», - сообщил российский писатель и историк Александр Звягинцев.
Он напомнил, что роман «На веки вечные» – это единственное за последние десятилетия российское эпическое произведение, которое было переведено на английский, французский, немецкий и другие языки народов мира. «Книга печаталась в Великобритании, Франции, Германии и других странах, а также переиздавалась 27 раз в разных государствах и разных издательствах, получил несколько престижных премий. В том числе Первую литературную премию ФСБ РФ», - сказал историк.
«Выступая от имени жюри премии, известная российская писательница Полина Дашкова при вручении мне премии отметила, что «помимо великолепно, профессионально закрученного сюжета, помимо серьезной исторической достоверности меня в этой книге больше всего поразил хороший, четкий, чистый литературный русский язык, который сейчас большая редкость…», - добавил Александр Звягинцев.
Исторические события:
Участники событий и другие указанные лица: