25.05.2023 14:12
Новости.
Просмотров всего: 25438; сегодня: 1.

Главархив – о жизни и творчестве филолога Самуила Бернштейна

Главархив – о жизни и творчестве филолога Самуила Бернштейна

Самуил Бернштейн составил атлас болгарских диалектов, выпустил русско-болгарский словарь, написал книгу по сравнительному языкознанию и выпустил более 200 статей.

25 мая  отмечается День филолога –  профессиональный праздник учителей словесности, переводчиков и всех ценителей литературы. Филология в переводе с греческого означает любовь к слову. Ученые из этой области изучают письменные тексты с точки зрения их содержания, особенностей авторского стиля и художественного языка. В современной науке часто находит применение междисциплинарный подход, поэтому большинство специалистов работает на стыке филологии, лингвистики, истории и литературы. Одним из мастеров в данной области был Самуил Бернштейн, чей личный фонд теперь хранится в Главархиве Москвы. 

Документы из своего личного архива ученый передал в архивный фонд столицы сам в 1997 году. Среди материалов представлены его научные работы: статьи по сравнительному языкознанию, лингвистической типологии и ареальной лингвистике. В рукописном виде сохранились справочник «Аннотированный библиографический указатель книг по славянскому языкознанию 1945–1960» и монография об особенностях македонского языка (издание должно было стать первым в мире исследованием о состоянии македонского языка, но уже собранный набор книги рассыпали в типографии, так как дипломатические отношения между СССР и Югославией ухудшились). Также в фонде Бернштейна представлены рукописи докладов по истории науки и об особенностях методологии, конспекты лекций по сравнительному анализу грамматических основ  болгарского, чешского, сербского, польского языков. Есть и двухтомная рукопись мемуаров «Зигзаги памяти», которая представляет собой литературно обработанные самим ученым дневниковые записи за 1943–1983 годы, где он ретроспективно осмысляет свой путь в науке и собственную жизнь. 

Другую значимую часть фонда Самуила Бернштейна составляют материалы личного характера – это дипломы о получении ученым степеней кандидата и доктора наук, диплом о принятии Самуила Бернштейна в Македонскую академию наук и искусств в качестве иностранного члена, а также удостоверения к различным наградам и личные фотографии с матерью, семьей, друзьями и коллегами.

Самуил Бернштейн родился 3 января 1911 года в городе Баргузине (сейчас – село Баргузин, Баргузинского района Республики Бурятии),  в семье политического ссыльного. В  старших классах юноша увлекся литературным творчеством, тогда же были опубликованы его первые сочинения. В 1928 году он поступил на славянское отделение историко-этнологического факультета Первого Московского университета (с 1940 года – Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова). Сначала Самуил Бернштейн хотел поступить на философский факультет, но по стечению обстоятельств он изменил свой выбор и занялся славянским языкознанием. Тогда на этом факультете преподавали выдающиеся слависты МГУ – Афанасий Селищев и Григорий Ильинский. Харизма и увлеченность преподавателей во многом повлияли на выбор специализации Бернштейна-студента. Он окончил университет в 1931 году, защитив диплом по польской диалектологии.

В 1931 Бернштейн поступил в аспирантуру Московского научно-исследовательского института языкознания (НИЯЗ). В те годы в науку усиленно внедряли марксистскую яфетическую теорию академика Николая Марра, согласно которой стадии развития языков связаны с классовой структурой общества. Однако ряд ученых подверглись гонениям в этот период, так как их научное мировоззрение было несовместимо с новым взглядом на языкознание. Тогда, по так называемому делу «славистов», были арестованы учителя Бернштейна Селищев и Ильинский, получившие лагерные сроки в пять и десять лет. Активная травля профессора Селищева на кафедре, которая предшествовала его аресту, едва не стала одним из поводов для того, чтобы исключить Бернштейна из аспирантуры, так как профессор выступал руководителем его кандидатской диссертации. Заканчивал работу над диссертацией Бернштейн под номинальным руководством Милия Долобко в Ленинградском научно-исследовательском институте языкознания, куда он был переведен в 1933 году вместе с другими аспирантами после закрытия московского института. В 1934 году Бернштейн защитил кандидатскую диссертацию «Турецкие элементы в языке дамаскинов XVII-XVIII вв».

Еще будучи аспирантом Самуил Бернштейн начал преподавать. С 1931 года он читал лекции по научной грамматике русского языка, в Московском педагогическом институте на вечернем отделении, а также в Ленинградском областном институте имени Михаила Покровского. Летом 1934 года Бернштейн получил предложение возглавить кафедру болгарского языка и литературы Одесского государственного педагогического института.  До 1938 года он читал там все основные дисциплины от старославянского языка до истории Болгарии. В 1938–1940 годах Бернштейн заведует кафедрой общего языкознания и русского языка Одесского педагогического института иностранных языков. В этот период Самуил Бернштейн занимается изучением говоров болгарских переселенцев на территории СССР. Вместе со студентами он собирает материал по диалектам языка и тогда же задумывается о том, чтобы создать Атлас болгарских говоров в СССР. Этот замысел был воплощен спустя десятилетия. 

Осенью 1939 года Самуил Бернштейн был переведен в Москву для работы в легендарном Московском институте философии, литературы и истории имени Николая Чернышевского (МИФЛИ). Здесь он читал курсы «Введение в славянскую филологию», «Сравнительная грамматика славянских языков», «История сербской литературы». 

В первые месяцы Великой Отечественной войны сотрудники МИФЛИ были эвакуированы в Ашхабад, а институт был снова слит с МГУ.  Находясь в эвакуации, Бернштейн руководил кафедрой славяно-русского языкознания и исполнял обязанности декана филологического факультета. Летом 1942 года МГУ был переведен в Свердловск, а в мае 1943 года весь коллектив университета вернулся в Москву.

В 1943 году Всесоюзным комитетом по делам высшей школы при СНК СССР было принято официальное решение о возрождении отделения славянской филологии на филфаке МГУ.  Его организацию поручили академику Николаю Державину и Самуилу Бернштейну. Ученый стал активно заниматься разработкой методических пособий, составлением учебных планов, приглашал новых педагогов на кафедру и сам вел лекции по истории литературы. В конце 1946 года он защитил докторскую диссертацию «Язык валашских грамот XIV–XV вв». В начале 1948 года доктору филологических наук Самуилу Бернштейну присвоили ученое звание профессора, а в сентябре 1948 года он официально стал заведующим кафедрой славянского языкознания.

По инициативе Бернштейна с 1951 года на кафедре начинает выходить серия сборников «Славянская филология», где ученый был главным редактором  до 1973 года. Различные курсы по своим авторским разработкам Самуил Бернштейн читал до конца 1980-х годов. Его выпускники – Наталья Ананьева, Владимир Гудков, Ольга Плотникова, Рина Усикова, Татьяна Тихомирова – вернулись преподавать в МГУ, на родную кафедру.  Также с 1946 года Бернштейн стал  научным сотрудником балто-славянского языкознания в Институте русского языка Академии наук СССР. В этот период ученый занимался вопросами диалектологии болгарского языка, руководил научными экспедициями. 

С 1955 года диалектологические исследования Бернштейн вел при помощи зарубежных коллег. Так, ими был составлен «Болгарский лингвистический атлас» – совместный проект  с коллегами из Болгарской академии наук во главе с софийским ученым Стойко Стойковым. Два года работы в экспедициях увенчались успехом. Первый том Атласа был издан в 1964 году. В 1947 году выпущен болгарско-русский словарь, который был издан при поддержке коллег из болгарского университета. В начале 1950-х годов Бернштейн продолжает работу над словарем. В 1953 году выходит обновленный словарь, включавший в себя около 45 тысяч слов. В 1966 году вышло дополненное издание словаря. 

В начале 1960-х годов Бернштейн сосредотачивает свое внимание на зоне Карпат и обосновывает необходимость комплексного изучения карпатских говоров. Положения доклада Бернштейна, прочитанного в 1961 году на Всесоюзном совещании по актуальным проблемам славяноведения, стали основными для создания нового направления языкознания – карпатистики. В том же 1961 году вышла книга Бернштейна «Очерк сравнительной грамматики славянских языков», заслужившая высокую оценку коллег. Чехословацкий ученый Анатолий Исаченко писал: «Книга проф. Московского университета С.Б. Бернштейна является крупнейшим событием советской и мировой славистики. <…> Проф. Бернштейн объединяет в себе качества талантливого педагога, оригинального лингвиста, добросовестного филолога и темпераментного исследователя. <…> Нельзя не отметить особенного суггестивного стиля изложения, связанного, по-видимому, с тем, что автор ни на минуту не теряет контакта с живой аудиторией».

За годы работы в Институте славяноведения Самуил Бернштейн подготовил к защите диссертации несколько десятков лингвистов, многие из которых впоследствии стали учеными с мировым именем. Многие стороны развития советской науки в разные годы ученый описал в своих мемуарах так: «Естественно, что мои записи отражают события, ограниченные той средой, к которой я принадлежал. Однако грандиозные потрясения моего времени нередко ломали хрупкие стены социальных прослоек, и моему взору открывались картины всенародного масштаба, насыщенные доблестью и трусостью, подвигом и предательством, ликованием и глубокой скорбью. Все воспоминания субъективны. Не представляют исключения и мои «Зигзаги памяти». Они отражают восприятие жизни человека моего времени, моей среды, моего воспитания. Я знаком с воспоминаниями моих современников, которые во многом рисуют жизнь человека моего поколения иначе. Жизнь многогранна, сложна, различен человеческий опыт… Я хочу сказать своему будущему читателю лишь одно: писал свои воспоминания я искренне, в них нет фальши, нет лакировки. Порой я пишу о событиях, которые мне бы хотелось забыть. Но требования Совести сильнее моих желаний».

Самуил Бернштейн написал цикл статей для «Большой советской энциклопедии» и «Литературной энциклопедии». В 1963 году Самуил Бернштейн был избран иностранным членом Болгарской академии наук, в 1969 году – Македонской академии наук и искусств. Ученый был награжден болгарским орденом «Кирилл и Мефодий» I степени за вклад в науку и культуру Болгарии и другими наградами. Умер 6 октября 1997 года, похоронен на Введенском кладбище.


Самуил Бернштейн. 1949 г. Главархив Москвы.
Самуил Бернштейн. 1949 г. Главархив Москвы.

Самуил Бернштейн с матерью Софьей Дубниковой. 1910-е гг. Главархив Москвы.
Самуил Бернштейн с матерью Софьей Дубниковой. 1910-е гг. Главархив Москвы.

Личные документы Самуила Бернштейна. 1945–1948 гг. Главархив Москвы.
Личные документы Самуила Бернштейна. 1945–1948 гг. Главархив Москвы.

Диплом иностранного члена Македонской Академии наук и искусств Самуила Бернштейна. 1969 г. Главархив Москвы.
Диплом иностранного члена Македонской Академии наук и искусств Самуила Бернштейна. 1969 г. Главархив Москвы.

Тематические сайты: История, Литература: произведения, издания, авторы, Наука, Образование, Памятные даты, праздники, юбилеи, Русский язык, Соотечественники, земляки, диаспоры
Сайты субъектов РФ: Бурятия Республика, Москва, Санкт-Петербург, Свердловская область
Сайты столиц субъектов РФ: Свердловская область - Екатеринбург
Сайты федеральных округов РФ: Дальневосточный федеральный округ, Северо-Западный федеральный округ, Уральский федеральный округ, Центральный федеральный округ
Сайты стран: Болгария, Македония, Россия, СССР, Туркменистан (Туркмения), Украина, Чехия
Сайты столиц стран: Туркменистан (Туркмения) - Ашхабад
Сайты городов стран: Украина - Одесса
Сайты регионов мира: Азия Центральная, Европа Восточная, Европа Центральная
Сайты объединений стран: Европейский союз, СНГ - Содружество независимых государств

Ньюсмейкер: Альянс Медиа Центр — 12655 публикаций
Сайт: www.mos.ru/news/item/124191073/
Поделиться:

Интересно:

Ледник на колесиках. Как холодильник совершил бытовую революцию
10.02.2026 13:43 Аналитика
Ледник на колесиках. Как холодильник совершил бытовую революцию
В повседневной жизни мы часто пользуемся вещами, об истории создания которых даже не задумываемся. На рынке техники из года в год появляются все более продвинутые девайсы, способные выполнить большую часть домашних дел за человека. Многие из них стали настолько привычными, что без них мы уже не представляем собственного быта. Например, холодильник. Некогда наши предки создавали для хранения пищи специальные погреба с кубами льда вперемежку с соломой, а современному человеку достаточно лишь подключить «ледник» к электросети, открыть дверцу и поместить на полку любой продукт. От Сибири до Балтики   Необходимость заготавливать пищу впрок появилась за много столетий до того, как был запатентован первый холодильник. Неспроста все народы, ведущие оседлый образ жизни, освоили консервирование, копчение и маринование. В России холодильное дело начинает развиваться в XIX столетии. Правда...
Miji Group создала новый “визуальный язык” проекта «Брусники» в Москве
08.02.2026 20:24 Новости
Miji Group создала новый “визуальный язык” проекта «Брусники» в Москве
Девелопер «Брусника» реализует в Москве свой первый премиальный проект — жилой комплекс «Дом А», расположенный в Даниловском районе. Выход в столицу стал для компании важным стратегическим шагом, поэтому особое внимание было уделено позиционированию проекта и его визуальной упаковке. К работе по переработке уже существующего 3D-визуала была привлечена международная компания Miji Group. Перед командой стояла срочная задача: проект находится в активной стадии реализации, а обновленный визуальный контент был необходим в сжатые сроки. Команда Miji Visual совместно с Miji Land и Miji Interior подошла к работе комплексно: не просто обновив рендеры, а заново сформировав визуальный язык объекта. В рамках проекта были созданы ключевые имиджевые изображения, включая флагманский рендер, который стал центральным элементом новой визуальной концепции «Дома А». Команда детально проанализировала...
06.02.2026 22:19 Консультации
ГИГАНТ: продление жизни зарубежных серверов стало тупиковой стратегией
О том, почему ремонт и поддержка импортных серверов больше не дают реальной экономии, какие риски накапливаются в инфраструктуре и почему все больше компаний осознанно переходят на отечественные серверные платформы, рассказывает Дмитрий Пустовалов, директор департамента обеспечения и развития компании «ГИГАНТ — Компьютерные системы». Насколько ремонт и продление срока службы зарубежного серверного оборудования сегодня экономически оправданы по сравнению с обновлением инфраструктуры?  С точки зрения долгосрочной экономики и управляемости ИТ-инфраструктуры - не оправданы. Переход на российские серверные решения сегодня является самым рациональным и правильным сценарием для большинства заказчиков. Ремонт и продление срока службы зарубежного оборудования, установленного до 2022 года, создают лишь иллюзию экономии. На практике компании фиксируют себя в зоне повышенных технологических и...
06.02.2026 22:17 Интервью, мнения
UDV Group: рекомендации по внедрению системы кибербезопасности
Эксперты UDV Group поделились в статье практическими рекомендациями по построению эффективной промышленной кибербезопасности — от архитектуры внедрения и управления рисками до интеграции ИТ- и OT-систем и оценки реальной эффективности защитных решений. Количество кибератак на промышленные предприятия продолжает расти, и под угрозой оказываются уже не только информационные ресурсы, но и технологические процессы. Остановки производственных линий, подмена кода программируемых логических контроллеров (ПЛК), вмешательство в системы управления объектами критической инфраструктуры предприятий — это давно не гипотетические сценарии, а кейсы, с которыми сталкиваются предприятия реального сектора экономики. Компании осознают необходимость выстраивания информационной защиты, но при переходе к реализации стратегии кибербезопасности сталкиваются с системными трудностями: необходимостью выбора из...
Как строили дома на Руси?
05.02.2026 15:16 Аналитика
Как строили дома на Руси?
Одним из самых уважаемых ремесел в прошлом считалось плотницкое дело. До конца XVII столетия наши предки строили преимущественно деревянные дома. Причем само слово «строить» использовали редко, говорили – «срубить избу». Считалось, что опытный плотник справится с этой задачей, имея в своем распоряжении один топор. На самом деле все было несколько сложнее: перед началом строительства долго искали место для будущей избы, тщательно выбирали самые крепкие деревья, а также до мелочей продумывали облик жилища. На поиски материала   Избы чаще всего делались из ели, сосны и лиственницы. Они хорошо укладывались в сруб, могли подолгу сохранять тепло и не прогнивали. Из дуба изготавливали те части жилища, которые могли прийти в негодность быстрее всего – это двери и окна. Выбор «правильного» дерева был настоящей наукой. На поиски подходящего материала шли в спокойный и тихий лес...